INALI pugna por políticas públicas para el desarrollo de lenguas indígenas

26/09/2012 - 11:42 am

México, 26 Sep. (Notimex).- Con un minuto de silencio en memoria del senador Alonso Lujambio (1962-2012), autoridades del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI) inauguraron hoy el Segundo Seminario Internacional de Lenguas Indígenas "Pueblos Indígenas, Derechos Lingüísticos y la Profesionalización de Intérpretes en contextos multiculturales y multilingües".

En un hotel capitalino, Javier López Sánchez, titular del INALI, dio la bienvenida a los participantes de Países Bajos, Perú, Paraguay, Estados Unidos, Nueva Zelanda, Colombia, India y México, quienes hoy y mañana discutirán temas relativos al reconocimiento de la diversidad lingüística y al avance de la legislación nacional e internacional, en materia de lenguas indígenas.

En su intervención, el funcionario dijo que con este encuentro el INALI propiciará la participación de los integrantes de pueblos, comunidades y organizaciones indígenas del mundo, académicos estudiosos de los idiomas indígenas, organismos internacionales, y funcionarios públicos de gobiernos extranjeros.

Ello, a fin de visualizar el posicionamiento global de las lenguas indígenas y generar políticas públicas con pertinencia cultural y lingüística en México.

Refirió que la finalidad del Seminario es ofrecer un espacio de diálogo intercultural, entre los hablantes de las lenguas indígenas, integrantes de organizaciones indígenas y funcionarios públicos especializados en temáticas indígenas.

Así como el intercambio de experiencias sobre estrategias y logros en el emprendimiento de políticas públicas que fomenten a diversidad lingüística a nivel internacional.

Indicó que en los últimos seis años, se han tenido logros en la institución a su cargo, sin embargo, reveló que lo que se requiere ahora son más y mejores políticas públicas, pertinentes cultural y lingüísticamente, que sean plurales, incluyentes y participativas.

De igual manera, dijo que hace falta un mayor presupuesto que permita que “nuestras acciones tengan un mayor alcance e impacto social”.

“No se trata del elogio a la diversidad, sino de crear políticas públicas concretas que favorezcan la atención pertinente de la diversidad, la revitalización, fortalecimiento y desarrollo de las lenguas indígenas ya consideradas nacionales.

“Se requiere de políticas lingüísticas que permitan su uso en la vida pública y privada; que se vean y se escuchen en las diferentes prácticas sociales, pues una verdadera política pública desde el enfoque multilingüe e intercultural supone el pluralismo filosófico, axiológico, epistemológico y lingüístico”, consideró.

López Sánchez enumeró una serie de demandas que requieren, como por ejemplo emprender políticas convergentes con las distintas instituciones públicas en sus estrategias de atención a la diversidad cultural y lingüística regional y local.

El generar estrategias que permitan fortalecer las prácticas verbales de las comunidades, asociando el habla a acciones que les den sentido, para que las lenguas sean una práctica viva.

Promover un trabajo con la juventud indígena que permita apoyar los proyectos de lengua y cultura que emprendan, así como su formación y capacitación para la difusión y promoción de sus lenguas.

Así como el desarrollo de la literatura y música en lenguas indígenas y el uso del ciberespacio, principalmente.

En dicho Seminario serán expuestos diferentes temas relativos al uso, fortalecimiento y desarrollo de lenguas indígenas en México y el mundo, por medio de conferencias magistrales y paneles de expertos.

Entre las actividades se encuentran la realización de dos conferencias magistrales, la primera por Rodolfo Stavenhagen de El Colegio de México y la segunda por Saúl Vicente Vázquez, miembro experto del Foro Permanente de las Naciones Unidas para las Cuestiones Indígenas.

Además, figuran cinco mesas de trabajo con los temas: Atención a Lenguas en Riesgo de Desaparición (divida en dos partes); la Revitalización, Fortalecimiento y Desarrollo de las Lenguas Indígenas en el Ciberespacio; Derechos Lingüísticos en el Mundo y la Profesionalización de Intérpretes y Traductores de Lenguas Indígenas.

 

en Sinembargo al Aire

Opinión

Opinión en video

más leídas

más leídas