Es el primer latino en EU e indígena mexicano que recibe este reconocimiento; antes de él lo recibieron Octavio Paz y Carlos Fuentes.
Por Araceli Martínez Ortega
Los Ángeles, 6 de junio (La Opinión).– A sus 74 años, Hugo Morales se convirtió en el primer latino en Estados Unidos y en el primer indígena mexicano en recibir el doctorado Honoris Causa de la Universidad de Harvard en reconocimiento a su labor como fundador y director ejecutivo de Radio Bilingüe, la radio pública en español más importante en el país.
“Es increíble. Estoy conmovido por esta distinción. Soy el tercer mexicano que lo ha recibido a través de los años. Antes de mí, lo recibieron los escritores Carlos Fuentes y Octavio Paz”, dice Hugo en una entrevista con La Opinión.
Y deja muy en claro que Radio Bilingüe es el fruto de un trabajo de equipo y de sus principales líderes como el periodista Samuel Orozco, de sus talentosos trabajadores y colaboradores, del esfuerzo de quienes recaudan fondos, de los radioescuchas, de la junta de directores y de muchos voluntarios de la comunidad.
También reconoció a las estaciones de radio afiliadas a Radio Bilingüe en Estados Unidos y México, a las fundaciones y a quienes han creído en el trabajo de proveer programación inteligente a los trabajadores esenciales en su idioma.
“Sin su participación y la de los voluntarios indígenas mixtecos, triquis y zapotecos que se han atrevido a proyectar sus sueños no existiríamos porque en Radio Bilingüe somos un proyecto de participación”.
Y reconoce que cuando era jovencito, pensaba que iba a trabajar solo, pero descubrió que para hacer algo de impacto, debía ser trabajo en equipo.
Hugo nació en un pequeño pueblo en la Mixteca Oaxaqueña, cerca de Huajuapan de León en Oaxaca y de Tehuacán, Puebla.
“Mi papá se vino al Norte cuando yo tenía menos de un año. En Mexicali trabajó de Mariachi, y fue secretario de los músicos con lo que logró conseguir un pasaporte y cruzar legalmente a Estados Unidos. Después de ser trabajador en las esquinas (Day laborer), se fue a trabajar con un ranchero de Sonoma y consiguió una carta para legalizarse”.
Así fue como su padre pudo traer a su esposa y a tres de sus hijos, entre ellos a Hugo.
“Yo llegué a Estados Unidos a los 9 años. Cuando vine pude conocer a mi padre por primera vez”, recuerda.
Y dice que siempre fue un niño muy dedicado desde que estaba en Oaxaca.
“En Huajuapan de León, mi hermano Cándido y yo pudimos ir a la escuela católica Pio XI”.
Ya en California, Hugo creció en un hogar campesino viendo el impacto del trabajo de los oaxaqueños en los campos de California. Él mismo fue un niño trabajador agrícola en la pizca de la ciruela en Sonoma.
Asistió a escuelas públicas.En 1972 se graduó de la Universidad de Harvard, y en 1975 de la carrera de leyes por la misma universidad.
Regresó en 1976 a Fresno y fundó Radio Bilingüe.
“Vino de la inspiración del trabajo de mi hermano Cándido quien en 1964 estableció el primer programa de radio al norte de San Francisco en Sonoma. Salía todos los domingos por la mañana, y también tenía un segmento de noticias que transmitía en vivo”.
Dice que al ver el trabajo de Cándido miró la oportunidad de extender su trabajo radial.
Pero antes, en Harvard, en la emisora de esa universidad, tuvo la oportunidad de crear la primera radio bilingüe para estudiantes latinos en Estados Unidos a la que le pusieron La Hora.
“Se transmitía todos los sábados y domingos en la noche, y estaba dirigido a la comunidad latina. Ofrecíamos una mezcla de la música de esa época, Carlos Santana, música norteña, jarocha, de mariachi y los hermanos boricuas a los que invitamos a participar, seleccionaban también a los artistas”.
Hugo comparte que la creación de Radio Bilingüe obedeció a la necesidad de contar con una plataforma de voces latinas con mujeres, chicanos, texanos, indígenas, entre otros.
“Pensaba en una plataforma democrática y amplia para promover nuestra música tradicional porque el aspecto cultural es muy importante”.
Pero al llegar a Fresno dice que descubrió que no era el único que pensaba así, y por eso mucha gente de su generación se le unió para crear y echar andar Radio Bilingüe. “Nos unimos y yo fui el organizador”.
Radio Bilingüe fue la tercera radio comunitaria en español en Estados Unidos.
“La primera emisora comunitaria se abrió en Santa Rosa a principios de los 70, después se creó otra en Yakima, Washington. Pero la nuestra ha sido la que ha podido establecer un buen servicio con música tradicional, chicana, indigena para llegar a nuestra raza, a los trabajadores esenciales, los mexicoamericanos y hasta a los prisioneros”.
Radio Bilingüe va a cumplir 50 años en 2026, ¿cuáles han sido los más grandes desafíos en estos años?
“Los retos han sido económicos. Ha sido muy difícil mantener el servicio con los recursos necesarios. Hemos traído mucho talento, incluyendo a Samuel Orozco, un gran periodista y líder; y ha sido mucho sacrificio. Hemos tenido que aceptar bajos sueldos y hasta recientemente, nuestro presupuesto era muy limitado”.
Hugo reconoce que cuando vino a este país, no sabía ni que era Estados Unidos. “Yo solo era un niño muy estudioso y observador de la realidad. Hasta los 13 años me di cuenta de las diferencias en el trato racial que se le hacia a la gente pobre, de color, y también del impacto del capitalismo en las familias trabajadores”.
Eso lo llevó a leer mucho y a descubrir la realidad de la gente migrante, chicana e indigena.
“Crecí pobre con una realidad limitada en lo económico. Hijo de un padre artista, trabajador del campo y de una madre que aunque no tuvo acceso a la escuela, ha sido mi mayor influencia a través de los valores de caridad y honradez que nos enseñó”.
A los jóvenes indígenas que llegan a este país, Hugo les dice que busquen la oportunidad de educarse.
“Es un modo de ayudarse a sí mismos, de mejorar su situación económica y la de sus familias y su comunidad; y no pierdan la fe, trabajen para mejorar”.
Durante la ceremonia en Cambridge, Massachusetts, donde se reconoció al oaxaqueño, el presidente de Harvard, Lawrence Bacow describió a Hugo como “un pionero apasionado en los medios públicos, que creó nuevos espacios para las voces no escuchadas y despertó las ondas radiofónicas para informar e inspirar, haciendo del servicio a los demás su ‘estación’ en la vida”.
Recientemente, Radio Bilingüe ha sido un mensajero fundamental en la respuesta a covid-19, cambiando la política de inmigración y la participación en el censo para su audiencia difícil de alcanzar, principalmente trabajadores rurales y de bajos salarios.
Y con el aumento de los desastres climáticos y la desinformación de los votantes, Radio Bilingüe a menudo ofrece alertas regulares y confiables en español para los oyentes.
La clave del trabajo de Radio Bilingüe es proporcionar una plataforma para que los legisladores y los trabajadores esenciales movilicen la opinión pública sobre temas como la atención médica, el acceso a la educación, las oportunidades laborales, la justicia racial, la vivienda, el compromiso cívico, la reforma de la justicia penal y la vida en la frontera.
Miles de horas de programas de Radio Bilingüe, como el innovador programa nacional de entrevistas en español Línea Abierta que se transmite todos los días de la semana, forman parte del Archivo Estadounidense de Difusión Pública en la Biblioteca del Congreso.