Kalu Tatyisavi gana el Premio de Literatura en Lenguas Indígenas 2019 por su libro escrito en mixteco

05/09/2019 - 4:02 pm

El jurado de esta primera edición del concurso otorgó el premio a Kalu “debido a su originalidad en el juego de recursos estéticos, como la musicalidad y gran sentido metafórico desde la lengua, sin perder estos recursos en la traducción al español”.

La ceremonia de entrega de este premio se llevará a cabo el domingo 27 de octubre en el Centro Cultural y de Convenciones de Oaxaca, en el marco de la Feria Internacional del Libro de Oaxaca.

Ciudad de México, 5 de septiembre (Ciudad de México).- Kalu Tatyisavi fue anunciado ganador del Premio Bellas Artes de Literatura en Lenguas Indígenas 2019, por su libro Tyi niin iyo (Porque silencio), escrito en lengua tu’un savi (mixteco).

El jurado de esta primera edición del concurso otorgó el premio a Kalu “debido a su originalidad en el juego de recursos estéticos, como la musicalidad y gran sentido metafórico desde la lengua, sin perder estos recursos en la traducción al español”.

La ceremonia de entrega de este premio se llevará a cabo el domingo 27 de octubre en el Centro Cultural y de Convenciones de Oaxaca, en el marco de la Feria Internacional del Libro de Oaxaca.

Participan la Secretaría de Cultura, en coordinación con el Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura (INBA), a través de la Coordinación Nacional de Literatura; la Dirección General de Culturas Populares, Indígenas y Urbanas, y Fondo Ventura.

El jurado está integrado por Yásnaya Elena Aguilar Gil, Martín Tonalmeyotl y Patricia Celerina Sánchez Santiago.

ACERCA DEL AUTOR

Kalu Tatyisavi, que nació el 4 de noviembre de 1960 en Tlaxiaco, Oaxaca, es narrador, poeta, ensayista, crítico y guionista. También ejerce como profesor, conferencista y tallerista de literatura en español y tu’un savi, tanto en México como en el extranjero.

Estudió la Licenciatura en Filosofía e historia de las ideas en la Universidad Autónoma de la Ciudad de México (UACM), así como la Licenciatura en Sociología y la Maestría en Letras latinoamericanas en la Universidad Nacional Autónoma de México. Además es integrante del Sistema Nacional de Creadores de Arte (SNCA) desde 2012.

Ha colaborado en Colibrí, Iguana Azul, La Otra y Ojarasca, suplemento de La Jornada. Es colaborador mensual en Periódico de Poesía, UNAM. Ha participado en el proyecto editorial Carmina in minima re como traductor al tu’un savi del libro de la poeta mexicana Ana Franco Ortuño: Peligro de extinción / Yatin Naan (Barcelona, 2012).

En el año 2000 ganó el Premio Nezahualcóyotl de Literatura en Lenguas Indígenas por Jornada en la lluvia (firmada como Karlos Tachisavi), y en 2012 por Tzin Tzun Tzan / El disparo de tres flechas. En 2012 obtuvo el Premio de Cuento Puebla.

Su obra forma parte de las antologías y libros colectivos Ñuu Savi, The Mixtec Mother Country (2006), Voix et Lumières de la Montagne: Quatre Poètes Contemporains de Oaxaca (2008), Mixtec Writing and Society / Escritura de Nuu Dzaui (2008), Literatura de raíces mágicas (2009) y La migración del Ñuu Savi a la Ciudad de México (2012).

en Sinembargo al Aire

Opinión

Opinión en video

más leídas

más leídas