Imitación de Guatemala. Cuatro novelas breves. Rodrigo Rey Rosa. Alfaguara.

02/03/2015 - 12:00 am

imitacion_int

Este libro nos adentra en un universo que hoy trasciende las fronteras de Guatemala, pues, en palabras del autor, “todo el mundo es un lugar violento”. En estas cuatro novelas policiacas escritas entre 1995 y el 2006, Que me maten si…, El cojo bueno, Piedras encantadas y Caballeriza, demuestra además su magistral manejo del suspense. Las matanzas de indígenas en las montañas y el tráfico de niños, el recuerdo de un secuestro, el atropello de un niño por un conductor que se da a la fuga y la quema de un establo durante una fiesta ecuestre son sólo el punto de partida de estas cuatro historias, “tetralogía narrativa” que marca un hito en la literatura latinoamericana contemporánea.

.............................................................................................................................................................................................

Rodrigo Rey Rosa

rodrigo_rey_circulo02
Foto: Cherie Nutting. Editorial Alfaguara.

Nació en Guatemala en 1958. Después de abandonar la carrera de Medicina en su país, residió en Nueva York (donde estudió Cine) y en Tánger. En su primer viaje a Marruecos, en 1980, conoció a Paul Bowles, quien tradujo sus tres primeras obras al inglés.

En su obra, traducida a varios idiomas, destacan los libros de relatos El cuchillo del mendigo(1985), El agua quieta (1989), Cárcel de árboles (1991), Lo que soñó Sebastián (1994, cuya adaptación cinematográfica dirigida por él mismo se presentó en el Festival de Sundance del 2004), Ningún lugar sagrado (1998) y Otro zoo (2005), reunidos, junto a algunos relatos inéditos, en este volumen 1986. Cuentos completos; y las novelas El cojo bueno (Alfaguara, 1995), Que me maten si… (1996), Piedras encantadas (2001) y Caballeriza(2006) —reunidas en Imitación de Guatemala. Cuatro novelas breves(Alfaguara, 2013)—, El material humano (2009), Severina (Alfaguara, 2011) yLos sordos (Alfaguara, 2012), además de La orilla africana (1999) y El tren a Travancore (2002), de próxima publicación en Alfaguara en otro volumen recopilatorio de sus novelas. Ha sido traductor de autores como Paul Bowles, Norman Lewis, Paul Léautaud y François Augiéras. Su obra le ha valido el reconocimiento unánime de la crítica internacional y, entre otros, el Premio Nacional de Literatura de Guatemala Miguel Ángel Asturias en el 2004 y el Premio Siglo xxi a la mejor novela extranjera del año otorgado a Los sordospor la Asociación China de Literatura Extranjera en el 2013.

en Sinembargo al Aire

Opinión

Opinión en video

más leídas

más leídas